以下是關(guān)于德國留學(xué)APS干貨 材料學(xué)專業(yè)(二)的介紹
上回說到氣場無比強大的APS老師已經(jīng)開始追問你自己挖的坑-工程材料的問題了,那么我們該如何應(yīng)對呢? with萌萌的眼神建議大家來一句: so...Engineering materials may be further subdivided into: ①Metal ②Ceramics ③Composite ④Polymers, something like that 我個人很喜歡用may be,和我們廣大低調(diào)奢華有氣質(zhì)的留德華很配哦?! ‰m然語言簡單,但幾個專業(yè)詞匯很重要: ?、俳饘俨牧息谔沾刹牧息蹚?fù)合材料 ④聚合材料 提到金屬了!這可是有60%的幾率會被問及Metals and Metal Alloys,就算沒被問到也可以先發(fā)制人: Metals are elements that generally have good electrical and thermal conductivity. Many metals have high strength, high stiffness, and have good ductility. 有沒有被自己帥到?一般來講比較傲嬌的審核官會問你具體是哪些金屬,你順坡爬就可以了,但也有一些奇葩的問你什么是superconductors,哪些金屬可以轉(zhuǎn)化為這個,如何轉(zhuǎn)化?! ∥乙粋€學(xué)生目前還比較滿意的答案是:Some metals, such as iron, cobalt and nickel, are magnetic. At low temperatures, some metals and intermetallic compounds become superconductors. 說白了,只要有“在極低的溫度下,某些金屬和金屬化合物能轉(zhuǎn)變成超導(dǎo)體?!边@句就成了,至于是例如鐵、鈷還是鎳,您任選吧?! hat is the difference between an alloy and a pure metal? 這么沒水平的問題也是會有的,我這邊一個同樣水平不高但還能過的去的參考答案是: Pure metals are elements which come from a particular area of the periodic table. Examples of pure metals include copper in electrical wires and aluminum in cooking foil and beverage cans.(神呀!原諒我的英語吧?。 【瓦@么多啦,下次繼續(xù)。關(guān)于更多德國留學(xué)APS干貨 材料學(xué)專業(yè)(二)請留言或者咨詢老師
文章標(biāo)題:德國留學(xué)APS干貨 材料學(xué)專業(yè)(二)
本文地址:http://balticsea-crewing.com/show-1189897.html
本文由合作方發(fā)布,不代表中職學(xué)校招生網(wǎng)_55px.com.cn立場,轉(zhuǎn)載聯(lián)系作者并注明出處:中職學(xué)校招生網(wǎng)_55px.com.cn
免責(zé)聲明:本文僅代表文章作者的個人觀點,與本站無關(guān)。其原創(chuàng)性、真實性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實,請讀者僅作參考,并自行核實相關(guān)內(nèi)容。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請聯(lián)系郵箱:dashenkeji8@163.com,我們將在第 一 時 間進行核實處理。軟文/友鏈/推廣/廣告合作也可以聯(lián)系我。