蝶戀花柳永的中心思想
這是一首懷人之作。詞人把漂泊異鄉(xiāng)的落魄感受,同懷念意中人的纏綿情思結合在一起寫,采用“曲徑通幽”的表現(xiàn)方式,抒情寫景,感情真摯。
【相關閱讀】
蝶戀花
原文
佇倚危樓風細細⑴,望極春愁⑵,黯黯生天際⑶。草色煙光殘照里⑷,無言誰會憑闌意⑸。
擬把疏狂圖一醉⑹,對酒當歌,強樂還無味⑺。衣帶漸寬終不悔⑻,為伊消的人憔悴⑼。
注釋
?、艁校▃hù)倚危樓:長時間預測(數(shù)據(jù)為往年僅供參考)倚靠在高樓的欄桿上。佇,久立。危樓,高樓。
⑵望極:極目遠望。
?、趋鲼觯èàn):心情沮喪憂愁。生天際:從遙遠無邊的天際升起。
?、葻煿猓猴h忽繚繞的云靄霧氣。
?、蓵豪斫?。闌:同“欄”。
⑹擬把:打算。疏狂:狂放不羈。
⑺強(qiǎng)樂:勉強歡笑。強,勉強。
?、桃聨u寬:指人逐漸消瘦。語本《古詩十九首》:“相去日已遠,衣帶日已緩”。
⑼消的:值的。
譯文
我佇立在高樓上,細細春風迎面吹來,極目遠望,不盡的愁思,黯黯然彌漫天際。夕陽斜照,草色蒙蒙,誰能理解我默默憑倚欄桿的心意?
本想盡情放縱喝個一醉方休。當在歌聲中舉起酒杯時,才感到勉強求樂反而毫無興味。我日漸消瘦也不覺的懊悔,為了你我情愿一身憔悴。
文章標題:蝶戀花柳永的中心思想
本文地址:http://balticsea-crewing.com/show-33728.html
本文由合作方發(fā)布,不代表中職學校招生網(wǎng)_55px.com.cn立場,轉載聯(lián)系作者并注明出處:中職學校招生網(wǎng)_55px.com.cn
免責聲明:本文僅代表文章作者的個人觀點,與本站無關。其原創(chuàng)性、真實性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實,請讀者僅作參考,并自行核實相關內(nèi)容。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內(nèi)容,請聯(lián)系郵箱:dashenkeji8@163.com,我們將在第 一 時 間進行核實處理。軟文/友鏈/推廣/廣告合作也可以聯(lián)系我。