take the car:乘車(chē),此處“take”有乘坐之意;drive the car:駕車(chē),此處”drive"為駕駛之意。car的基本意思是“汽車(chē)”,尤指私人小轎車(chē),可以代替automobile,但不包括bus, ta, truck及其他公共車(chē)輛,是可數(shù)名詞。
car的用法car可以用作名詞
car的基本意思是“汽車(chē)”,尤指私人小轎車(chē),可以代替automobile,但不包括bus, ta, truck及其他公共車(chē)輛,是可數(shù)名詞。
car的另一個(gè)意思是“(火車(chē))車(chē)廂”, the cars可作“一列火車(chē)”解。
car還可作“火車(chē)”解,只用在美式英語(yǔ)中。
car用作名詞的用法例句
A new type of car is on the market now.現(xiàn)在一種新型小汽車(chē)正在上市。
Repairing your car will cost a minimum of 100 dollars.修理你的汽車(chē)***限度要100美元。
The car in front of me stopped suddenly and I had to brake.我前面那輛小汽車(chē)突然停住,我只好剎車(chē)。
take的常見(jiàn)用法1.表示“拿去”“帶去”等,與 bring(拿來(lái))方向相反。如:
Please take the empty cup away and bring me a cup of tea. 請(qǐng)把這個(gè)空杯拿走,給我倒杯茶來(lái)。
若語(yǔ)義需要,其后可帶雙賓語(yǔ);若雙賓語(yǔ)易位,用介詞to引出間接賓語(yǔ)。如:
Please take him a cup of tea.=Please take a cup of tea to him. 請(qǐng)給他端杯茶去。
有時(shí)表示“拿去”可能與方向無(wú)關(guān)。如:
He took the box to the farm. 他把那個(gè)箱子帶到了農(nóng)場(chǎng)。
2.表示“搭乘(交通工具)”,比較下面的同義表達(dá):
他決定乘出租車(chē)去火車(chē)站。
正:He decided to take a ta to the railway station.
正:He decided to go to the railway station by ta.
3.表示“認(rèn)為”“當(dāng)作”等,通常與 for, to be, as 連用。如:
He took me for my brother. 他錯(cuò)把我當(dāng)成是我兄弟。
I took him for an honest man [to be honest]. 我看他為人老實(shí)。
按傳統(tǒng)說(shuō)法,take…for 往往指不合事實(shí)地“誤認(rèn)為”,而 take…to be [as] 則可能指正確地也可能指不正確地“認(rèn)為”,但現(xiàn)代英語(yǔ)已不完全遵循此規(guī)則。
4.表示“花費(fèi)”,主要用于時(shí)間預(yù)測(cè)(數(shù)據(jù)為往年僅供參考),有也用于人力、人手、勞力、精力、腦力等。
文章標(biāo)題:take a car和drive a car的區(qū)別
本文地址:http://balticsea-crewing.com/show-366795.html
本文由合作方發(fā)布,不代表中職學(xué)校招生網(wǎng)_55px.com.cn立場(chǎng),轉(zhuǎn)載聯(lián)系作者并注明出處:中職學(xué)校招生網(wǎng)_55px.com.cn
免責(zé)聲明:本文僅代表文章作者的個(gè)人觀點(diǎn),與本站無(wú)關(guān)。其原創(chuàng)性、真實(shí)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實(shí),請(qǐng)讀者僅作參考,并自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)聯(lián)系郵箱:dashenkeji8@163.com,我們將在第 一 時(shí) 間進(jìn)行核實(shí)處理。軟文/友鏈/推廣/廣告合作也可以聯(lián)系我。