文言文是很多學(xué)生學(xué)習(xí)的難點。為了幫助學(xué)生克服這一難點,現(xiàn)將《張馬》原文的翻譯和注釋整理如下。歡迎閱讀。
張之萬之馬原文翻譯張尚書的財富,牲畜,一匹紅馬,是一個大神,他可以***不呼吸地品嘗千里。如果一個士兵看到它就喜歡它,他會派人去買,但他不被允許。固請,無奈,便引走。幾天后,馬回來了,這很奇怪。詢問原因后,他說:“如果你拿了,你會被扔掉。連容易數(shù)的人,都掀掉了。這是一匹壞馬,所以退休吧。”等不及了,可以取錢收馬。比雄性溫順。用上帝造這匹馬。
譯文:《尚書·張·萬智》養(yǎng)了一匹紅馬,非常驕傲,跑得非??臁K?jīng)***跑了幾千英里,大氣都喘不過來了。當(dāng)一個士兵看到它時,他非常喜歡它。他派人去買馬,但張拒絕了。他堅持自己的要求,但張忍不住了。(他把馬賣給了他)于是士兵牽著馬走了。不久,馬被送回,張非常驚訝。他問原因(誰把馬送回來的)說:“剛騎完,就被馬踢翻了,接連換了幾個人,都被摔下去了。這是一匹脾氣暴躁的馬,所以我把它放了回去?!睆埣辈豢赡?,立即把賣馬的錢還了回來,把馬追回來了。當(dāng)他騎上馬時,馬仍然像以前一樣溫順善良。原來馬是想跟著它(原來的)主人!
注釋1.尚書:官名:相當(dāng)于今天的大臣。
2.牲畜:牲畜。
3.發(fā)送:發(fā)送。
4.許:答應(yīng)。
5.扎實:堅持。
6.不多:不長。
7.查詢:q。
8.蓋:原來是。
9.比例:等等。
10.奇怪:就當(dāng)奇怪。奇怪:覺得奇怪。
11.出發(fā)地:跟隨。
12.原因:原因。
13.咻:唉。
14.呼吸:呼吸。
其他版本張是一匹紅馬,很帥。一日千里嘗,不呼吸不催促。有些士兵看到后又憐憫,于是派人去買。不要,求你了,無可奈何,那就引走吧。看到那天后,馬被送了回來,這很奇怪。詢問原因后說:“是馬芳搭的便車,連摔了好幾個人。這是一匹壞馬,所以他退休了?!?**的是還錢收馬。比公,溫順,造此馬愿也從主。
文章標(biāo)題:張之萬之馬文言文翻譯及注釋
本文地址:http://balticsea-crewing.com/show-40349.html
本文由合作方發(fā)布,不代表中職學(xué)校招生網(wǎng)_55px.com.cn立場,轉(zhuǎn)載聯(lián)系作者并注明出處:中職學(xué)校招生網(wǎng)_55px.com.cn
免責(zé)聲明:本文僅代表文章作者的個人觀點,與本站無關(guān)。其原創(chuàng)性、真實性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實,請讀者僅作參考,并自行核實相關(guān)內(nèi)容。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請聯(lián)系郵箱:dashenkeji8@163.com,我們將在第 一 時 間進行核實處理。軟文/友鏈/推廣/廣告合作也可以聯(lián)系我。