文言文中其字用法及其意義
一、其作第三人稱(chēng)代詞,用在動(dòng)詞或形容詞之前,在句中作主語(yǔ),相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)中的他(他們)它(它們)。如:
①所謂華山洞者,以其乃華山之陽(yáng)名之也。
其作乃華山之陽(yáng)的主語(yǔ),相當(dāng)于它,代指華山洞。
②獨(dú)其為文猶可識(shí),曰花山。
其與為文構(gòu)成主謂短語(yǔ),相當(dāng)于它,代指仆碑。
③蓋其又深,則其至又加少矣。
兩個(gè)其分別作分句主語(yǔ),前一個(gè)相當(dāng)于它,代指上文的山洞;第二個(gè)其相當(dāng)于他們,代指上文的游人。
二、其作第三人稱(chēng)代詞,用在名詞或方位名詞之前,作領(lǐng)屬性定語(yǔ),相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)中的他的(他們的)它的(它們的)。以下五句中的其,都可譯成第三人稱(chēng)代詞它的。
①其下平曠,有泉側(cè)出。
其下指山的下面。
②距洞百余步,有碑仆道,其文漫滅。
其文指仆碑上的文字。
③然視其左右,來(lái)而記之者已少。
其左右指山洞的兩旁。
三、其活用作比較好人稱(chēng)代詞,可用作定語(yǔ)或小主語(yǔ),相當(dāng)于我(自己)、我們或我的(我們的)。如:
①余與四人擁火以入,入之愈深,其進(jìn)愈難,而其見(jiàn)愈奇。
其指代上文的余與四人,只能譯成我們。
②而余亦悔其隨之而不得極夫游之樂(lè)也。
其指的是我(自己)。
四、其作指示代詞,可以指代個(gè)別的人或事物,也可指代多數(shù),一般都是遠(yuǎn)指,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)的那、那個(gè)、那些、那里。如:
①唐浮圖慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故其后名之曰褒禪。
其址指那個(gè)地方,其后指從那以后。
②距其院東五里,所謂華山洞者。
其院指那個(gè)禪院。
③問(wèn)其深,則其好游者不能窮也。
其好游者指那些愛(ài)好游賞的人。
五、其作副詞,放在句首,和放在句末的語(yǔ)氣助詞配合,表示反詰的語(yǔ)氣,可譯為難道。如:
其孰能譏之乎?
其表示反詰語(yǔ)氣,相當(dāng)于豈,可譯為難道。
六、其作助詞,用來(lái)湊足音節(jié),舒緩語(yǔ)氣。如:
既其出,則或咎其欲出者。
其是助詞,無(wú)實(shí)在意義,可不翻譯;既其出可譯為出洞以后。
文章標(biāo)題:文言文中“其”的用法及意思
本文地址:http://balticsea-crewing.com/show-615838.html
本文由合作方發(fā)布,不代表中職學(xué)校招生網(wǎng)_55px.com.cn立場(chǎng),轉(zhuǎn)載聯(lián)系作者并注明出處:中職學(xué)校招生網(wǎng)_55px.com.cn
免責(zé)聲明:本文僅代表文章作者的個(gè)人觀點(diǎn),與本站無(wú)關(guān)。其原創(chuàng)性、真實(shí)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實(shí),請(qǐng)讀者僅作參考,并自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)聯(lián)系郵箱:dashenkeji8@163.com,我們將在第 一 時(shí) 間進(jìn)行核實(shí)處理。軟文/友鏈/推廣/廣告合作也可以聯(lián)系我。