【分析】worth worthy worthwhile區(qū)別

【分析】worth worthy worthwhile區(qū)別

Worth的意思是“值得”,可以作表語或后置定語,后面跟名詞或動名詞作賓語,但不能跟不定式。配得上的意思是“配得上的,配得上的,配得上的”,常用作表語或后置定語,后跟不定式,或與名詞或動名詞連用。值得的意思是“值得,值得做,值得花時間/金錢/精力”,可以作為定語、表語或客觀補(bǔ)語。

worth、worthy、worthwhile的用法區(qū)別

1.從句法功能來看

在句法上,worth通常只用作表語,而不是名詞前的屬性。有價值和值得可以用作表語和定語。不值得麻煩。不值得麻煩。他是一位值得尊敬的紳士。他是一位可敬的紳士。他是一位可敬的紳士。他的行為值得高度贊揚(yáng)。他的行為值得高度贊揚(yáng)。他們?nèi)〉昧朔浅S袃r值的成果。?

我們等了很久,但這值得,因?yàn)槲覀兡玫搅似?。我們等了很久,但這是值得的,因?yàn)槲覀兡玫搅似薄?

第二,從使用的修飾語來看

Worth習(xí)慣上不用非常修飾(well可以用來表示類似的意思),而worth和worth可以用副詞非常修飾。非常非常值得我們關(guān)注。那件事值得我們注意。護(hù)理是一個非常有價值的職業(yè)。護(hù)理是一項(xiàng)值得從事的職業(yè)。但習(xí)慣上不會說:工作很值得做。(很應(yīng)該改成嗯)。

  • 姓名:
  • 專業(yè):
  • 層次:
  • 電話:
  • 微信:
  • 備注:
文章標(biāo)題:【分析】worth worthy worthwhile區(qū)別
本文地址:http://balticsea-crewing.com/show-63109.html
本文由合作方發(fā)布,不代表中職學(xué)校招生網(wǎng)立場,轉(zhuǎn)載聯(lián)系作者并注明出處:中職學(xué)校招生網(wǎng)

熱門文檔

推薦文檔