海客談瀛洲煙濤微茫信難求翻譯

海客談瀛洲煙濤微茫信難求翻譯

海外來客們談起瀛洲,煙波渺茫實在難以尋求。天姥山:在浙江新昌東面。傳說登山的人能聽到仙人天姥唱歌的聲音,山因此得名。煙濤:波濤渺茫,遠看像煙霧籠罩的樣子。微茫:景象模糊不清。信:確實,實在。

原文節(jié)選

夢游天姥吟留別 / 別東魯諸公

作者:李白

??驼勫?,煙濤微茫信難求;越人語天姥,云霞明滅或可睹。天姥連天向天橫,勢拔五岳掩赤城。天臺四萬八千丈,對此欲倒東南傾。我欲因之夢吳越,一夜飛度鏡湖月。湖月照我影,送我至剡溪。謝公宿處今尚在,淥水蕩漾清猿啼。

譯文

海外來客們談起瀛洲,煙波渺茫實在難以尋求。越中來人說起天姥山,在云霧忽明忽暗間有人可以看見。天姥山仿佛連接著天遮斷了天空,山勢高峻超過五岳,遮掩過赤城山。天臺山雖高一萬八千丈,面對著它好像要向東南傾斜拜倒一樣。

  • 姓名:
  • 專業(yè):
  • 層次:
  • 電話:
  • 微信:
  • 備注:
文章標題:海客談瀛洲煙濤微茫信難求翻譯
本文地址:http://balticsea-crewing.com/show-32563.html
本文由合作方發(fā)布,不代表中職學校招生網(wǎng)立場,轉(zhuǎn)載聯(lián)系作者并注明出處:中職學校招生網(wǎng)

熱門文檔

推薦文檔