閩有帶魚(yú)翻譯

閩有帶魚(yú)翻譯

閩有帶魚(yú)全文翻譯是:閩地有一種帶魚(yú),長(zhǎng)約一丈多,沒(méi)有鱗甲,味道很腥,是眾多魚(yú)類(lèi)中的價(jià)格最便宜的,獻(xiàn)給客人上不了臺(tái)面,但是普通人家,用油煎著吃,也還是芳香撲鼻的。曾經(jīng)有一個(gè)監(jiān)司,因?yàn)楣逻^(guò)了中午才回家,餓得很,在道路邊聞到很濃的香氣,問(wèn)是什么東西,旁邊的人回答說(shuō)是帶魚(yú)。

監(jiān)司立刻讓人前往百姓家取來(lái)已煎帶魚(yú),送到家里來(lái)吃,大稱(chēng)味道好,并且惱怒以前為什么不給他買(mǎi)。從此每頓飯必想著吃煎帶魚(yú),離開(kāi)閩地許多年,仍然想著煎帶魚(yú)(心中)放不下。一個(gè)人對(duì)事物的好竟然像這樣。吳江顧道行先生也喜歡所做的煎帶魚(yú),通過(guò)探子前往去索要,但閩地的人輕視這種味道,常常沒(méi)有人來(lái)回應(yīng)他。

原文:

閩有帶魚(yú),長(zhǎng)丈余,無(wú)鱗而腥,諸魚(yú)中最賤者,獻(xiàn)客不以登俎。然中人之家,用油沃煎,亦甚馨潔。嘗有一監(jiān)司,因公事過(guò)午歸,餒甚,道傍聞香氣甚烈,問(wèn)何物,左右以帶魚(yú)對(duì),立命往民家取已煎者至宅啖之,大稱(chēng)善,且怒往者之不市也。自是每飯必欲得之,去閩數(shù)載,猶思之不置。人之嗜好無(wú)常如此。吳江顧道行先生亦嗜閩所作帶魚(yú)鲊,遇閩人輒索,而閩人賤視此味,常無(wú)以應(yīng)之也。

  • 姓名:
  • 專(zhuān)業(yè):
  • 層次:
  • 電話(huà):
  • 微信:
  • 備注:
文章標(biāo)題:閩有帶魚(yú)翻譯
本文地址:http://balticsea-crewing.com/show-27576.html
本文由合作方發(fā)布,不代表中職學(xué)校招生網(wǎng)立場(chǎng),轉(zhuǎn)載聯(lián)系作者并注明出處:中職學(xué)校招生網(wǎng)

熱門(mén)文檔

推薦文檔