游石門(mén)詩(shī)序節(jié)選文言文翻譯

游石門(mén)詩(shī)序節(jié)選文言文翻譯

《游石門(mén)詩(shī)序》文言文的節(jié)選翻譯是:石門(mén)在東林寺南方大約十余里處,它另外還有一個(gè)名稱(chēng)叫障山。山腳和周?chē)鸱娜簬X相連,山體超越身邊的山脈獨(dú)自矗立。眾多的山泉在這里匯合,兩峰并肩而立,澗水從中流出,傾斜的危巖在水中映出倒影,朦朧的景色水霧般覆蓋著大自然,因此才有了石門(mén)這個(gè)名字。

這里雖然是廬山的一角,但確實(shí)是一大奇觀。它的奇麗只在民間傳說(shuō)中代代相傳,真正親眼看過(guò)的人卻并不多。因?yàn)槠俨纪募?,人獸無(wú)法到達(dá),山上的石徑往復(fù)曲折,阻礙重重難以行走,所以,這里很少有供人行走的山路。

原文:

石門(mén)在精舍南十余里,一名障山?;B大嶺,體絕眾阜。辟三泉之會(huì),并立而開(kāi)流。傾巖玄映其上,蒙形表于自然。故因以為名。此雖廬山之一隅,實(shí)斯地之奇觀,皆傳之于舊俗,而未睹者眾。將由懸瀨險(xiǎn)峻,人獸跡絕,逕回曲阜,路阻行難,故罕經(jīng)焉。

  • 姓名:
  • 專(zhuān)業(yè):
  • 層次:
  • 電話:
  • 微信:
  • 備注:
文章標(biāo)題:游石門(mén)詩(shī)序節(jié)選文言文翻譯
本文地址:http://balticsea-crewing.com/show-7529.html
本文由合作方發(fā)布,不代表中職學(xué)校招生網(wǎng)立場(chǎng),轉(zhuǎn)載聯(lián)系作者并注明出處:中職學(xué)校招生網(wǎng)

熱門(mén)文檔

推薦文檔